Una autoetnografía de un profesor de español en Brasil: contribuciones de una pedagogía translíngüe

Rafael Jefferson Fernandes

Resumo


El objetivo de ese artículo es proponer interpretaciones sobre la vida social local. Para ello, se asumen los presupuestos de la autoetnografía, de la Lingüística Aplicada (FABRÍCIO, 2006; MOITA LOPES, 2006) y de los estudios translíngües (GARCÍA, 2009; CANAGARAJAH, 2013; GARCÍA; LI, 2014; FERNANDES; SALGADO, 2020), para realizarse una breve incursión en una escena de una clase de español en un grupo de primer año de educación media, en una escuela pública de la ciudad de Juiz de Fora, Minas Gerais. En ese movimiento de resucitar memorias, revivir vértigos y despertar fantasmas en la experiencia del narrarse y del decirse (CRISTÓVÃO, 2018), se defiende que las prácticas translíngües, que emergen en una interacción local, forman parte de un proceso dinámico, autoral y dialógico. Desde esa perspectiva, se argumenta que asumir lentes translíngües en la enseñanza del español en Brasil es imprescindible para que podamos salir de nuestra zona de confort y dejar de lado viejas creencias que reproducen, en el siglo XXI, injusticias sociales con determinados grupos. Igualmente, se argumenta que una pedagogía translíngüe (GARCÍA, 2014) es un camino productivo para la promoción de justicia social, ya que sus lentes implican reconocer, acomodar y negociar sentidos propios de repertorios idiosincráticos.


Palavras-chave


Lingüística Aplicada. Autoetnografía. Prácticas Translíngües. Pedagogía Translíngüe. Portuñol.

Texto completo:

PDF (Español (España))

Referências


ANZALDÚA, G. Borderlands/La frontera: the new mestiza. 2. ed. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987.

BOCHNER, A. P. Putting meanings into motion: sutoethnograpy’s existential calling. In: JONES, S.; ADAMS, T. E.; ELLIS, C. (org.). Handbook of autoethnography. Walnut Creek: Left Coast Press, 2013.

BORBA, R. A linguagem importa? Sobre performance performatividade e peregrinações conceituais. Cadernos Pagu, Campinas, v. 43, p. 441-474, 2014.

BUSCH, B. Expanding the notion of the linguistic repertoire: on the concept of Spracherleben — The lived experience of language. Applied Linguistics, Oxford, v. 38, n. 3, 2015.

CANAGARAJAH, S. Translingual practice: global englishes and cosmopolitan relations. New York/London: Routledge, 2013.

CANAGARAJAH, S. Translingual practice as spatial repertoires: expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, Oxford, p. 1-25, 2017.

RISTÓVÃO, L. S. G. Dizer-se. Narrar-se. Autetnografar-se. Veredas Temática, Juiz de Fora, v. 22, n. 1, p. 264-270, 2018.

ELLIS, C. The ethnographic: a methodological novel about autoethnography. New York: Altamira Press, 2004.

ELLIS, C.; ADAMS, T. E. The purposes practices and principles of autoethnographic research. In: LEAVY, P. (ed.). The Oxford Handbook of Qualitative Research. New York: Oxford University Press, 2014.

ELLIS, C.; ADAMS, T. E.; BOCHNER, A. P. Autoethnography: an overview. Forum: Qualitative Social Research, Berlin, v. 12, n. 1, jan. 2011. Disponível em: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0114-fqs1101108. Acesso em: 20 ago. 2021.

FABRÍCIO, B. F. Linguística Aplicada como espaço de desaprendizagem: redescrições em curso. In: MOITA LOPES, L. P. da (org.). Por uma Linguística Aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

FERNANDES, R. J.; SALGADO, A. C. P. Performances linguísticas de sujeitos translíngues e aprendizagem de espanhol. Revista X, [s.l.], v. 15, n. 1, maio. 2020. ISSN 1980-0614. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/69971. Acesso em: 18 set. 2021.

FREIRE, P. Educação como prática de liberdade. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1967.

GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.

GARCÍA, O.; LI, W. Translanguaging: language, bilingualism, and education. London: Palgrave Macmillan, 2014.

JONES, S.; ADAMS, T. E.; ELLIS, C. (org.). Handbook of autoethnography. Walnut Creek: Left Coast Press, 2013.

LI, W. Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, Oxford, v. 39, n. 2, abr. 2018.

MATOS, D. C. V. da S.; BOTELHO, G. R. Isso vai dar samba: a perspectiva afrogênica e decolonial pela Linguística Aplicada. Cadernos de Linguagem e Sociedade, Brasília, v. 21, n. 1, 120-137, 2020.

MOITA LOPES, L. P. da (org.). Por uma Linguística Aplicada indisciplinar. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

MOITA LOPES, L. P. da (org.). O português no século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013.

PENNYCOOK, A. Language as local practice. New York: Routledge, 2010.

RAMPTON, B. Politics and Change in Research in Applied Linguistics. Applied Linguistics, Oxford, v. 16, n. 2, p. 233-256, 1995.

SILVA, R. B. da. Interpretações: autobiografia de uma pesquisa sobre letramento literário em língua inglesa. 2011. Tese (Doutorado em Letras) — Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011.




DOI: http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321-12394

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Entrepalavras © 2012. Todos os direitos reservados.
Av. da Universidade, 2683, Benfica, CEP 60020-180, Fortaleza-CE | Fone: (85) 3366.7629
Creative Commons License
Entrepalavras (ISSN: 2237-6321) está licenciada sob Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0.