Discurso como patrimônio cultural imaterial: um estudo sobre o funk no Brasil

Sandra Maia Farias Vasconcelos, Samuel Freitas Holanda

Resumo


Este estudo é um recorte de uma pesquisa intitulada Intergeracionalidade discursiva como Patrimônio Cultural Imaterial de transmissão da memória: um estudo sobre o funk no Brasil. Para este recorte, tivemos como objetivo analisar duas músicas de cantoras e compositoras do funk nacional, considerando suas possíveis influências sobre a sociedade e seus investimentos discursivos sobre a transmissão cultural imaterial do funk como Patrimônio Cultural Imaterial (PCI). Para as análises, servimo-nos da teoria do posicionamento discursivo de Maingueneau (2016) e do não-conformismo moral de Jertfelt (2019). Compreendemos desse modo que a transmissão de conhecimentos é formadora de identidade graças à memória e se torna PCI logo que essas memórias são tomadas como parte da identidade de uma comunidade. Assim, esse artigo traz os primeiros resultados de nossas reflexões sobre a interculturalidade e a transmissão cultural no que tange à musicalidade originada em uma comunidade específica – o funk.

Palavras-chave


patrimônio discursivo imaterial; não-conformismo moral; violência conjuntural; funk

Texto completo:

PDF

Referências


AZEVEDO, Aluísio. O Cortiço. Rio de Janeiro: B. L. Garnier, 1890.

AZEVEDO, Aluísio. O Mulato. São Luís: Typ. do Paiz, 1881.

BORTOLOTTO. C. et al. Le patrimoine culturel immatériel, enjeux d’une nouvelle catégorie. Paris, éd. de la MSH, 2011. 26 p.

BOURDIEU, Pierre. Les trois états du capital culturel. In: Actes de la recherche en sciences sociales, Paris, n. 30, p. 3-6, novembro, 1979.

CASTRO, Ruy. Chega de Saudade: A História e as Histórias da Bossa Nova. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.

COSTA, Nelson Barros. A produção do discurso literomusical brasileiro. Tese de Doutorado em Linguística Aplicada, São Paulo: Universidade Católica de São Paulo, 2001. Disponível em: http://www.letrasvernaculas.ufc.br/images/PDF/Teses/tese-nelson-costa.PDF. Acesso em: 08 jul. 2022.

CRUZ, Lucas Coelho. A informação musical construtora da identidade negra: o funk como fenômeno cultural, social e político e sua criminalização. Dissertação (Mestrado Profissional em Biblioteconomia), Juazeiro do Norte: Universidade Federal do Cariri - UFCA, 2020. Disponível em: http://sites.ufca.edu.br/ppgb/wp-content/uploads/sites/20/2021/07/LUCAS-COELHO-CRUZ.pdf. Acesso em: 08 jul. 2022.

DILTHEY, W. A construção do mundo histórico nas ciências humanas. Tradução de Marco Casanova. São Paulo: Editora UNESP, 2010.

FANIEH. Poeta Nata. Disponível em: www.letras.mus.br/fanieh/poeta-nata/. Acesso em: 08 jul. 2022.

FAUSTO, Boris. História do Brasil. São Paulo: EdUSP, 1995.

FREIRE, Paulo. Pedagogia do oprimido, 17ª. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1987.

FERREIRA, Rhony. ‘Baile de favela’ de Rebeca Andrade. Entrevista concedia a Gabriela Sarmento do G1. Disponível em: https://g1.globo.com/pop-arte/musica/noticia/2021/08/01/baile-de-favela-de-rebeca-andrade-coreografo-diz-que-escolha-do-funk-e-chance-de-mostrar-ao-mundo-nossa-cultura.ghtml. Acesso em 12/set/2022.

GORKI, Maxim. Os subterrâneos. Tradução de Boris Schnaiderman. São Paulo: Global, 1988.

GORKI, Maxim. Minhas universidades. Tradução de Tatiana Belinky. São Paulo: Abril Cultural, 1972.

HABERMAS, Jürgen. Teoria do agir comunicativo, v.1: racionalidade da ação e racionalização social. Tradução Paulo Astor Soethe. Revisão de tradução Flávio Beno Siebeneichler. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012a.

HABERMAS, Jürgen. Teoria do agir comunicativo, v.2: sobre a crítica da razão funcionalista. Tradução Flávio Beno Siebeneichler. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012b.

JERTFELT, Isa. La non-conformité morale: une étude phénoménologique des personnes qui ont maintenu leurs convictions morales. Tese de doutorado. Université d'Amiens, Jules Verne, Picardie, França, 2019.

LANI-BAYLE, Martine. Généalogies des Savoirs Enseignants: à l’insu de l’école? Paris: L’Harmattan, 1996.

LANI-BAYLE, Martine. L’histoire de vie généalogique: d’Oedipe à Hermes. Paris: L’Harmattan, 1997.

LANI, MARTINE. A la recherche de la génération perdue. Paris: Hommes et perspectives, 1990.

MACHADO DE ASSIS, Joaquim Maria. Memórias Póstumas de Brás Cubas. Rio de Janeiro: Garnier, 1881.

MACHADO DE ASSIS, Joaquim Maria. Quincas Borba. Rio de Janeiro: Garnier, 1891.

MAIA-VASCONCELOS, Sandra. Penser l’école et la construction des savoirs: étude menée auprès d ́adolescentes cancéreux au Brésil. 2003. 400 p. Tese de Doutorado. Sciénces de L ́Education Université, Université de Nantes, Nantes, France, 2003.

MAIA-VASCONCELOS, Sandra. Clínica do discurso: a arte da escuta. Fortaleza: Premius, 2005. 194 p.

MAIA-VASCONCELOS, Sandra. Contação: a história que conta a vida que conta a história. Fortaleza: EDUECE, 2018.

MAIA-VASCONCELOS, Sandra. Narrativa de vida: uma questão de método. Curitiba: CRV, 2022.

MAINGUENEAU, Dominique. Discurso literário. Trad. Adail Sobral. 2ª. ed., 2ª reimpressão. São Paulo: Contexto, 2016.

MOSCOVICI, Serge. Representações sociais: investigações em psicologia social. Trad. Pedrinho A. Guareshi. 5a. ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2007.

PÊCHEUX, Michel. O Discurso: Estrutura ou Acontecimento. 7ª ed. São Paulo: Pontes, 2015.

PINEAU, Gaston. L’accompagnement comme art de mouvements solidaires. In: PINEAU, Gaston (org.). Accompagnements et Histoires de Vie. Paris: L’Harmattan, 1998.

PINEAU, Gaston; Le Grand, Jean-Louis. Les Histoires de Vie. 2. ed. Paris: PUF, 1996.

RABATEL, Alain. Schémas, techniques argumentatives de justification et figures de l’auteur (théoricien et/ou vulgarisateur). Revue d’anthropologie des connaissances, p. 505-525, 2010.

RABATEL, Alain. Homo Narrans: pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit. Limoges: Lambert-Lucas, 2008. Coll. Linguistique, vol. 2.

SENA, Marina. Foi Match. Disponível em: www.letras.mus.br/marina-sena/foi-match-part-hitmaker/. Acesso em: 08 jul. 2022.

SCHMITT, Jain-Pierre; BOILLET, Dominique. La socialisation. Paris: éd. Bréal, 2008.

Vianna, Hermano. O mundo funk carioca. Zahar, 2014.

ZOLA, Émile. Germinal. Tradução de Sergio Milliet. São Paulo: Abril Cultural, 1971.

ZOLA, Émile. L'Assommoir. Tradução de Vivaldo Coaracy. São Paulo: Globo, 1941.




DOI: http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321-12735

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2024 Sandra Maia Farias VASCONCELOS, Samuel Freitas Holanda

URL da licença: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/deed.es

Entrepalavras © 2012. Todos os direitos reservados.
Av. da Universidade, 2683, Benfica, CEP 60020-180, Fortaleza-CE | Fone: (85) 3366.7629
Creative Commons License
Entrepalavras (ISSN: 2237-6321) está licenciada sob Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0.