O gênero morfológico do substantivo cal
Resumo
O objetivo do presente artigo consiste em investigar o fenômeno do gênero morfológico do substantivo cal, que frequentemente é tomado como pertencente ao feminino pelas gramáticas, ao passo que costuma ser empregado tanto no feminino quanto no masculino pelos falantes de português. Desse modo, uma vez que cal consiste em uma das poucas exceções de palavras terminadas em -l que não são masculinas (SAID ALI, 1923, p. 63), realizamos uma análise diacrônica para verificar as motivações para a oscilação de gênero desse vocábulo. Para isso, consideramos as definições de hesitação e mudança de gênero formuladas por Gouveia (2005) e investigamos a palavra desde a sua correspondente no grego antigo e no latim, nos baseando em autores como Bailly (1950) e Gaffiot (1934), além de verificar como se deu a fixação de gênero desse item lexical em outras línguas românicas, como o espanhol e o galego.
Palavras-chave
Texto completo:
PDFReferências
ANLLO, Xosé María Carballeira (coord.). Gran Dicionario Xerais da Lingua. Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 2009.
ARGOTE, Jeronymo Contador de. Regras da lingua portugueza, espelho da lingua latina. Lisboa: Officina da Musica, 1725.
BAILLY, Anatole. Dictionnaire Grec-Français. Paris: Hachette, 1950.
BARBOZA, Jeronymo Soares. Grammatica philosophica da lingua portugueza. Lisboa: Typografia da Academia das Sciencias, 1822.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 25. ed. São Paulo: Nacional, 1980.
COROMINAS, Joan. Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Madrid: Gredos, 1954.
GAFFIOT, Félix. Dictionnaire Illustré Latin-Français. Paris: Hachette, 1934.
GOUVEIA, Maria Carmen de Frias e. A categoria gramatical de género do português antigo ao português actual. In: RIO-TORTO, Graça Maria; FIGUEIREDO, Olívia Maria; SILVA, Maria de Fátima Henriques da (ed.). Estudos em homenagem ao Professor Doutor Mário Vilela. Porto: FLUP, 2005. p. 527-544. Disponível em: https://estudogeral.sib.uc.pt/handle/10316/13383. Acesso em: 10 set. 2021.
LEONI, Francisco Evaristo. Genio da lingua portugueza, ou causas racionaes e philologicas de todas as reformas e derivações da mesma lingua, comprovadas com innumeraveis exemplos extrahidos dos auctores latinos e vulgares. 2. ed. Lisboa: Typografia do Panorama, 1858.
LOBATO, Antonio José dos Reis. Arte da grammatica da lingua portugueza. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1770.
MARTÍ, Joan Carreras i (ed.). Diccionari de la Llengua Catalana. 3. ed. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1993.
MAURER JR., Theodoro Henrique. Gramática do latim vulgar. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1959.
ROCHA, Luiz Carlos de Assis. Caracterização do gênero do substantivo. Cadernos de Pesquisa, Belo Horizonte, n. 19, p. 27-36, 1994.
ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramática normativa da língua portuguesa. 16. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1973.
SAID ALI, Manuel. Grammatica secundaria da lingua portugueza. São Paulo: Companhia Melhoramentos de São Paulo, 1923.
SAID ALI, Manuel. Grammatica historica da lingua portugueza. 2. ed. São Paulo: Companhia Melhoramentos de São Paulo, 1931.
SOUZA, Manoel Dias de. Gramatica portugueza. Coimbra: Real Imprensa da Universidade, 1804.
TRANSTAGANO, Anthony Vieyra. A new Portuguese grammar in four parts. Londres: J. Nourse, 1768.
VIARO, Mário Eduardo. Onde se encontra a morfologia no signo linguístico? Where is morphology in linguistic sign? Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 61, p. 11-29, jul./dez. 2018. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/28109/19115. Acesso em: 2 fev. 2022.
DOI: http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321-22508
Apontamentos
- Não há apontamentos.
Direitos autorais 2022 Entrepalavras
URL da licença: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/deed.es