Brazilian english: uma antropofagia línguo-cultural

Raulino Batista Figueiredo Neto

Resumo


O presente artigo tem como objetivo indicar, a partir da metáfora antropofágica oswaldiana, algumas reflexões a respeito do inglês como língua franca (ILF), e da eclosão do Brazilian English como resultante dos usos linguísticos operados no contexto local. Através dessa perspectiva, o artigo propõe uma discussão baseada nas noções de interculturalidade, falante intercultural (BYRAM, 1997; HOUSE, 2008) e da relação estabelecida entre a língua-cultura materna e a língua-cultura alvo. Assim, estabelecendo uma interlocução com os aspectos socioculturais no processo de comunicação do inglês, propomos uma visão dessacralizada da língua, a partir de exemplos no uso do ILF, relacionados à inglesidade produzida no Brasil. Assim, com o reconhecimento dessa produção linguístico-cultural, este trabalho empreende uma reflexão acerca de uso linguístico, contexto de produção e expressão identitária na língua alvo.


Palavras-chave


Metáfora antropofágica; Inglês como língua franca; Interculturalidade.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321.3.3.2.324-337

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Entrepalavras © 2012. Todos os direitos reservados.
Av. da Universidade, 2683, Benfica, CEP 60020-180, Fortaleza-CE | Fone: (85) 3366.7629
Creative Commons License
Entrepalavras (ISSN: 2237-6321) está licenciada sob Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0.